Simse skrev lige connoisseur-overskæg i denneher kommentar. Sikke en lækker betegnelse. Connoisseur. Ekspert (f.eks. indenfor finere kunst) Tænker lidt på Fernando Boteros mænd. Og så må jeg lige tilføje aficionado. Entusiast, begejstret tilhænger. Og conquistador. Erobrer (blandt andet øen Hispaniola) – nedkradset efter en hurtig research på Google. Jeg kan rigtig godt lide den måde de betegnelser klinger på. Men findes der kun sådanne omtalelser til mænd? Hvad med kvinder? Burleskdanserinde? Nej, det klinger bare ikke helt på samme måde. Mon der er nogle bud på hvordan man betegner kvindelige æstetikere og livsnydere? Og nu har jeg taget rød læbestift på for at gå i biografen og se Tom Fords debutfilm, der skulle have noget Almodóvarsk scenografi over sig.
Lækre betegnelser
marts 5th, 2010 · 4 kommentarer
Tags: Navne




4 svar indtil videre ↓
1 Morfar // mar 5, 2010 at 21:34
samme ord vel…
2 Marie // mar 6, 2010 at 00:11
Åh MEtte, jeg kommer lige derfra….FANTASTIIIIIIIISK. Øj, den er god. Ham Tom Ford kan noget.
3 Mette B. // mar 6, 2010 at 11:33
Morfar – nej synes bare ikke piger kan være conquistadoras?
Marie – ja den er helt fantastico, den film – så overvældende smuk og detaljerig! Vi kommenterede vist filmen lidt rigelig meget i vores begejstring
4 Alex Stensholm // mar 7, 2010 at 11:58
Inundaciónes en Buenos Aires:
Las necesidades derivadas de los daños ocasionados por fenómenos meteorológicos extraordinarios en la ciudad de Buenos Aires.
Uh, det ser simpelt hen så syngende ud, men desvärre er indholdet ikke så positivt for folk i Buenos Aires.
Connoisseur-udtrykket kan roligt gå hjem og lägge sig. Det blegner totalt i forhold.
PS: Conquistador -> conquistadores (ikke conquistadoras).
Skriv en kommentar